Когда Гонсалес появился в приемной в строгом костюме, свежей рубашке и галстуке, Джулия почти успокоилась, но все равно старалась не встречаться е ним глазами. Она понимала, что каждый раз, поймав взгляд горячих черных глаз босса, будет представлять его полуобнаженным и в голову полезут разные нежелательные мысли.
А Джулия решила, что не может позволить себе идти на поводу своих чувств.
К ее облегчению, по дороге они остановились в фешенебельной части Сан-Антонио и захватили Фернандо и сестру Гонсалеса. К сожалению, Джулия не могла сосредоточиться на общем разговоре. Как она ни старалась, но не могла отвести взгляд от бедра Эдварда, напрягавшегося и расслаблявшегося, когда он давил на педаль, и не чувствовать запаха его дорогого одеколона. Она ни на минуту не переставала ощущать присутствие мужчины, бывшего любовником ее сестры и отцом племянника.
Наконец, сделав усилие, Джулия отвернулась к окну. Главное постоянно помнить Мэри, тогда меньше будет шансов стать очередной жертвой Эдварда Гонсалеса.
Они прибыли в Кастровилл в самый час пик, немного раньше начала встречи.
– Мы должны поесть, – заметил Эдвард, сворачивая на узкую боковую улочку, – здесь есть отличный мексиканский ресторанчик.
В скромном, но очень чистом заведении Джулия решила сесть напротив Эдварда, а не рядом, чтобы не сталкиваться с ним плечами, но тут же осознала свою ошибку. Во-первых, они беспрестанно касались друг друга коленями, а во-вторых, приходилось встречаться с ним глазами, чтобы не показаться невежливой.
Тактично помогая, Джулии справиться с меню, Гонсалес выбрал чалупы, энсаладу и национальный мексиканский десерт. Поскольку они заехали в ресторан в рабочее время, она не волновалась о цене: босс оплатит счет.
Официантка, радостно приветствовавшая Гонсалеса еще при входе, принесла чипсы с соусом и безалкогольные напитки. Скоро подоспели основные блюда, горячие и невозможно острые, но такие вкусные, что поглощенная едой Джулия почти забыла свою неприязнь к обидчику сестры, внимательно наблюдавшему за ней на протяжении всего обеда.
Женщина может утонуть, в этих глазах, непроизвольно подумала Джулия. Как Мэри…
Она едва не прослушала вопрос Изабеллы Гонсалес.
– Вы выросли в Сан-Антонио? – спросила сестра Эдварда.
Джулия насторожилась. Вдруг Гонсалес вычислит ее связь с Мэри. Если, конечно, он еще помнит бывшую любовницу и мать своего сына.
Все же она решила сказать правду.
– Я родилась в Сан-Антонио.
– А где вы живете? – задал вопрос Эдвард.
Она передернула плечами.
– Мы часто переезжаем.
Это было правдой. Вынужденная растить двух внучек-сирот на ничтожную зарплату помощницы медсестры, их бабушка меняла квартиру каждый раз, как повышалась арендная плата. Они переселялись во все менее и менее комфортабельные квартиры. За десять лет обучения Джулия поменяла около дюжины школ. Немного мечтательная и более стеснительная, чем старшая сестра, она не могла быстро заводить друзей и поэтому не хотела, чтобы подобное детство было и у – ее племянника.
Собрание, на котором Джулия должна была вести протокол, проходило в помещении, похожем на офис Гонсалеса, но обставленном более обшарпанной мебелью. Объяснив, что надо записывать только значимую информацию, Эдвард усадил ее за один из круглых столиков, стоявших в комнате.
Изабелла Гонсалес, занимавшаяся социальной работой с нуждающимися женщинами, заняла место рядом с Джулией.
– Эд говорит, что вы немного знаете испанский, – сказала она. – Где вы учили язык?
С твердым намерением утаивать историю своей жизни Джулия ответила неопределенно:
– Мы много переезжали и иногда жили в испанских кварталах.
Изабелла понимающе улыбнулась.
– Это самый лучший способ выучить язык. Если у вас появятся трудности с испанским, не стесняйтесь, спрашивайте у меня. Некоторые иммигранты говорят слишком быстро, особенно когда возбуждены.
На собрании, как и предупреждала Изабелла, большинство говорило по-испански, а многие—с бешеной скоростью. Хотя Джулия иногда спрашивала у сестры Эдварда, как перевести отдельные слова или фразы, все равно ведение протокола не представило для нее особой трудности.
Во время пятнадцатиминутного перерыва Изабелла и Джулия разговорились за чашкой кофе. После того как Изабелла рассказала о своем женихе и свадебных планах, Джулия нашла сестру Гонсалеса очень милой. Нельзя винить ее за поступки брата. И к тому же не надо забывать, что она тоже тетя Джонни и именно о такой подруге всегда мечтала Джулия.
Тут же в голову ей пришла мысль: что предпримет Эдвард, когда правда откроется? Если он задастся целью получить опеку над Джонни, то может легко осуществить это, используя свои связи.
Этого не должно произойти, подумала Джулия. Мы с бабушкой не сможем без Джонни.
После собрания, закончившегося в одиннадцать вечера, Эдвард отвез домой Фернандо и сестру, а затем подъехал к офису, где стояла машина Джулии. Когда они остановились, она вежливо сказала:
– Спасибо, что подвезли, – и взялась за ручку двери. Внутри у нее все похолодело, когда она почувствовала, как Эдвард сжал ее руку чуть повыше локтя.
Пожалуйста, не надо! – говорили ее глаза, но в машине было темно, и он ничего не заметил.
– Уже довольно поздно, и ваша машина не надежна, так что будет лучше, если я поеду за вами до вашего дома.
Взволнованная его прикосновением, Джулия попыталась было протестовать, но Эдвард решительно возразил:
– Я буду чувствовать себя виноватым, если с вами что-нибудь случится.